!THURSDAY GIVEAWAY 3X3 POSTCARDS!

22. November 2009

Um mich mit euch über den erfolgten Druck meiner diesjährigen Winterkarten zu freuen
Per festeggiare con voi l’avvenuta stampa delle mie cartoline invernali di quest’anno

gibt es diesen GIVEAWAY:
ecco questo GIVEAWAY:

3×3 Postkarten zum Weiterschenken, Weiterschicken oder als Lesezeichen zu benutzen, zum Einrahmen, Hinstellen, Aufhängen…
3 cartoline per tre partecipanti, da regalare, spedire, usare come segnalibro, appendere, incorniciare…

(2 Winterkarten 2009 + 1 Winterkarte 2008)
(2 cartoline 2009 + 1 cartolina 2008)

Zum Mitmachen solltest du:
Per partecipare dovresti:

a) den GIVEAWAY auf deinen Blog ankündigen, falls du einen hast, sonst gilt dieser Punkt für dich nicht;
b) zu den drei Motiven der Karten eine kurze Stellungnahme als Kommentar zu diesem Eintrag hinterlassen. Wie interpretierst du die Bilder? Was sagen sie dir, egal ob kulturell, politisch, sozial gesehen oder einfach nur, ohne länger nachzudenken… Schreibe drei Sätze zu den drei Bildern.

a) inserire il GIVEAWAY sul tuo blog (se non ne hai uno, questo punto non vale per te);
b) inserire un commento a questo post esprimendo la tua interpretazione sulle cartoline: cosa ti viene da pensare guardandole?… non importa se dal punto di vista culturale, politico, tecnico, sociale, personale, anche senza pensarci sú troppo… Scrivi tre frasi per le tre immagini.

1. „Nicht der Schnee von Gestern / Nicht der Schnee von Morgen / Der Schnee Jetzt und Hier“
1. „Non la neve di Ieri / Non la neve di Domani / La neve Ora e Qui“

2. „Madonna della Costituzione“
2. „Madonna der Verfassung“

3. „Weil Demokratie nicht wie Schnee vom Himmel fällt.“
3. „Perché la democrazia non cade dal cielo come la neve.“

Letzter Tag zum Mitmachen ist dieser Donnerstag, 26. November, bis 17 Uhr!
Der kurze Zeitraum sollte vor allem die Chancen für meine regelmäßigen Lesern und Leserinnen erhöhen. :)
Das Los entscheidet darüber, wer die drei Personen sind, welche jeweils das 3er-Paket erhalten. Ich werde euch zwecks Adresse über e-mail kontaktieren.

Ultimo giorno per partecipare é questo giovedí 26 novembre entro le ore 17!
Questo per dare un’occasione in piú a quelli che leggono regolarmente il mio blog. ;)
La selezione dei tre nomi che avranno in omaggio la busta con le 3 cartoline, avverá mediante estrazione. Vi contatteró con un e-mail per l’indirizzo postale.

—————————————————–

Viel Glück! Ich bin gespannt auf eure Kommentare.

Buona fortuna! Sono curiosa dei vostri commenti.


Liberty for us, thank you Merkantilmuseum

21. November 2009

Während Mr K heute mit Indy zur Hundeschule ging, fuhr ich mit den Jungs in unsere Landeshauptstadt. Das erste Stück mit dem Autobus, das zweite Stück mit dem Zug.
Mentre Mr K era con Indy al corso addestramento cani, sono partita per la cittá con i ragazzi. Il primo pezzo in autobus, il secondo in treno.

Weil aus unserem Blog bekannt ist, dass wir uns kürzlich mit dem Jugendstil beschäftigt haben, wurde eine eigene Ausstellung dazu im Merkantilmuseum organisiert. Danke! (oder war es purer Zufall?)

Visto che dal nostro blog tutti sanno che poco fa ci siamo occupati dello Stile Liberty, al Palazzo Mercantile hanno inaugurato una mostra su questo tema apposta per noi. Grazie! (o é solo un caso?)

Mit Freude schauten wir uns die Bilder Carl Mosers an, der mittlerweile schon fast zur Familie gehört.
Con entusiasmo abbiamo ammirato gli originali di Carl Moser che ormai fa quasi parte della famiglia. ;)

Natürlich gab es auch Werke von Künstlern, die wir noch nicht so gut kannten. Albin Egger-Lienz, Leo Putz, Ignaz Stolz…
Ovviamente c’erano anche opere di artisti che non conoscevamo tutti. Albin Egger-Lienz, Leo Putz, Ignaz Stolz…

Es gab auch passende Kleider aus dem Frauenmuseum.

Wir wissen: Japanisch war trendy!
Ein gutes Gefühl, nicht nur schöne Bilder anzusehen sondern sich an Gelerntes zu erinnern.


Lo sappiamo: Giapponese andava di moda!
Che bello non ammirare solo i quadri ma ricordare insieme le cose appena imparate.

Unser Favorit bleibt Carl Moser.
Il nostro preferito rimane Carl Moser.

Daran ändert auch die Nachbildung eines Klimt-Bildes nichts.
Nonostante la bellezza della copia di questa opera di Klimt.

Übrigens, von der Ausstellung hatten wir erst heute früh aus der Zeitung erfahren.
A proposito, della mostra abbiamo saputo appena stamattina dai giornali!

——————————————-

Danach trafen wir uns im Kino (Filmclub) mit Johns Freund zum Film „Salami Aleikum“. Ein sehr bunter und unterhaltender Film.
Er beginnt mit einem an einem endlosen Schal strickenden jungen Mann.
Poi ci eravamo dati appuntamento al cinema Filmclub con l’amico di John per vedere „Salami Aleikum“. Film divertente e colorato! Inizia con un giovane uomo che lavora a maglia creando una sciarpa infinita…

Hier fachsimpeln die drei vor Filmbeginn über Star Wars Klonkrieger (ich verstehe natürlich kein Wort davon).
Qui i tre ragazzi prima dell’inizio del film hanno passato mezz’ora a parlare di Star Wars Clon Warriors senza che io capissi una sola parola.

Und wie war euer Samstag?
E voi come avete passato il sabato?


Buchvorstellung in Bozen

21. November 2009

„Donne di frontiera – Frauen der Grenze“

Gestern abend fand unsere Buchvorstellung im wunderschönen Frauenarchiv in Bozen statt.
Ieri sera c’é stata la presentazione del nostro libro nel bellissimo Archivio delle Donne di Bolzano.

Wieder war der Abend durchgehend zweisprachig (Ich liebe das!)
Anche questa serata é stata bilinguissima (Cosí mi piace tanto!)

mit Donatella Trevisan
con Donatella Trevisan

und Heidi Hintner.
e Heidi Hintner.

Auch Tanna-Frau Ingrid Windisch übernahm das Vorlesen einer Biografie.
Anche la Donna-Tanna Ingrid Windisch ha letto e raccontato una delle biografie.

Unter den Zuhörerinnen – vertreten waren diesmal auch einige der Biografie-Autorinnen - war auch PD-Parlamentsabgeordnete Luisa Gnecchi, die solche Initiativen stets vom ganzen Herzen unterstützt.
Es würde mich nicht wundern, wenn in nächster Zeit einige Buchexemplare im römischen Parlament auftauchen…
Fra il pubblico - presenti anche alcune delle scrittrici delle biografie – l’Onorevole PD Luisa Gnecchi che sostiene sempre iniziative come questa con tutto il cuore. Non mi meraviglierebbe se nei prossimi tempi alcuni esemplari del libro girassero fra i banchi del Parlamento. ;)

Heidi in ihrer Doppelfunktion als Buchherausgeberin und Musikerin mit Rita Delleg und Maja Clara.
Heidi ha pure partecipato all’intermezzo musicale con Rita Delleg e Maja Clara.
————————————————————-

Nun wird bereits am nächsten Biografie-Projekt gearbeitet. Es geht nicht um mehr oder weniger bekannte Frauenpersönlichkeiten, sondern um… unsere Großmütter! Und auch ich sollte mich langsam an die Arbeit machen.
Habt ihr schon einmal daran gedacht, die Lebensgeschichten eurer Großmütter aufzuschreiben, damit sie nicht verloren gehen?

Ora stiamo lavorando al prossimo progetto-biografie. Non si tratterá di donne piú o meno conosciute ma delle nostre nonne! E anch’io pian piano dovrei mettermi a scrivere.
Avete giá pensato una volta a scrivere la biografia delle vostre nonne, affinché le storie non vadano perse e dimenticate?




„Die Freiheit des Andersdenkenden“

20. November 2009

Lenin nannte sie „Adler der Revolution“.
Sie schrieb kritisch aus dem Gefängnis über die Oktoberrevolution, als die Tendenz der Diktatur durch die Bolschewiki erahnbar wurde: „Freiheit ist immer die Freiheit des Andersdenkenden.“

Lenin la chiamava „Aquila della Rivoluzione“.
Lei ha scritto in modo critico del carcere sulla Rivoluzione d’Ottobre, quando la tendenza della dittatura dei bolscevichi era giá nell’aria: „La libertá é sempre e solo la libertá di quelli che la pensano in modo diverso.“

Rosa Luxemburg, wieder eine Persönlichkeit für unsere Zeitleiste.
Dieser Satz von Rosa Luxemburg hängt dank Sandros Schild seit heute in unserer Küche. Er soll uns helfen, manchmal darüber nachzudenken, was Freiheit bedeutet, dieses ständig in jeder Hinsicht gebrauchte, verbrauchte, Wort. Ein interessanter Text dazu, der uns als Diskussionsbasis diente, hier.

Rosa Luxemburg, di nuovo un personaggio da aggiungere per la nostra corda del tempo.
Questa frase di Rosa Luxemburg da oggi grazie al cartello di Sandro é appesa nella nostra cucina. Ci aiuterá a pensare ogni tanto alla definizione di „libertá“.
Un testo interessante che abbiamo usato come base di discussione, in tedesco, si trova qui.


Carl Moser Reloaded

20. November 2009

Aus einem abgepausten und etwas veränderten Bild von Carl Moser,
In base alla copia di questa stampa di Carl Moser, un po’ modificata,

fotokopiert und verkleinert und nach Belieben angemalt,
fotocopiata in versione piú piccola e colorata a piacere,

enstanden diese kleinen Weihnachtskarten zum Anhängen an die Pakete.
sono state create queste piccole cartoline di Natale da attaccare ai pacchetti.


Die 9. Karte *** La cartolina numero 9

20. November 2009

È arrivata da Roma!


Grazie Sibilla e Francesca… Sai che ne parlavo giusto ieri sera con un amico che conosce bene Roma, che mi piacerebbe visitarla per bene? Un giorno verró di sicuro. Grazie intanto per questi piccoli „assaggi“ visivi!


E un bacio particolare a Sibilla che mi ha mandato la sua profezia (tradotta da Francesca): „Un giorno farai una passeggiata a Trinitá dei Monti con il tuo cane.“ Fantastico! E io alle profezie delle Sibille ci credo!!