
Natürlich sind wir gestern auch durch Rovereto spaziert. Ich weiß nicht weshalb, aber dieser Ort hat mir seit dem ersten Besuch besonders gut gefallen, ich finde die Atmosphäre irgendwie besonders, anders, lebendiger als in anderen Städtchen.

Naturalmente ieri abbiamo anche fatto una piccola passeggiata nelle vie di Rovereto. Non so perché ma questo posto mi é piaciuto fin dal primo incontro. In un certo senso ci trovo un’atmosfera particolare, piú viva, diversa da altre cittadine.










Eine Münze in den Brunnen erfüllt vielleicht einen Wunsch.
Una monetina nella fontana per esprimere un desiderio.
Beim Verlassen des Museums *müssen* die MART-Besucherinnen und -Besucher das Eintrittspickerl hier hinterlassen.
Uscendo dal museo, i visitatori del MART lasciano qui il loro adesivo d’entrata.



Antonio Rosmini
Albero atomico *** Atombaum
Und zum Abschluss machte John dieses Kunstfoto im Zug 
E per finire, tornando a casa in treno John ha fatto questa foto artistica.