Zebra-Springspinne auf Storchenschnabel *** Ragno arlecchino su Geranium sanguineum

24. Mai 2010

John’s

Nach dem Segelfalter nun diese Zebra-Springspinne auf Blutrotem Storchenschnabel.
Dopo il Podalirio ora il Ragno arlecchino sul Geranium sanguineum.

Mr K’s

Sybille’s

Nature’s :)

Sandro hat sich für einen Rosenkäfer auf Heckenrose entschieden. Viele von diesen Käfern sind derzeit zu finden.
Sandro invece ha optato per la Cetonia aurata su Rosa canina. Questo coleottero si incontra frequentemente.

John hat anschließend noch lange weitergearbeitet an verschiedenen Skizzen von Insekten und Notizen. Das ist eben Leidenschaft…
John poi ha proseguito con bozze di altri insetti e appunti. Quando é passione…

Hier ein Beispiel für seine Zeichnungen, Schritt für Schritt:
Ecco un esempio di come disegna, passo per passo:
Die Zeichnung zeigt eine Rote Mörderwanze.
Il disegno mostra un esemplare di cimice assassina.

Bereits von mehreren befreundeten Familien haben wir gehört, dass ihre Kinder so gerne zeichneten und malten, bis sie in die Schule kamen. Ich weiß nicht, was aus John geworden wäre, wenn er in der Schule “ordentlichen” Zeichenunterricht bekommen hätte. Würde er viel besser zeichnen? Würde er gern zeichnen? Würde er, wie andere Kinder, den Kunstunterricht verabscheuen? Ich weiß es nicht. Ich weiß nur das, was ist: John zeichnet gerne und er hat es sich selbst beigebracht. Wie ich schon hier erzählte, hat er ja bis zum Alter von 3 Jahren überhaupt keinen Stift angerührt. Ob er es gut oder schlecht macht, das können andere beurteilen, wie sie wollen: für ihn persönlich ist die Auseinandersetzung mit Linien und Papier längst authentischer Teil seiner Identität…

Giá da alcuni nostri amici abbiamo sentito che i loro bambini adoravano disegnare – prima di andare a scuola o fino alle elementari. Ora io non so assolutamente dire cosa sarebbe stato se John fosse andato a scuola e avesse ricevuto “regolare” insegnamento di disegno. Disegnerebbe meglio? Disegnerebbe volentieri? O avrebbe iniziato a detestare l’ora di arte come altri? Come detto, non lo so e non lo sapremo mai. So solo quello che é: John ama disegnare ed é stato lui stesso a insegnarselo. Come ho giá raccontato qui, fino a 3 anni d’etá non ci ha nemmeno provato. Possono gli altri giudicare se fa bene o se fa male: per lui ormai il disegno é molto piú che lavorare con linee sulla carta, ma é un’autentica parte della sua personalitá e identitá…


Kühe am Montag *** Mucche di lunedí

24. Mai 2010

Unseren Spaziergang heute ganz früh am Morgen machten wir ohne Sandro, der wegen seiner Allergie, die jedes Jahr bei der ersten Sommerhitze ausbricht, im Haus bleiben muss. Nach einer Weile legt es sich wieder; er kann mittlerweile selbst ganz gut einschätzen, ob er hinaus kann oder besser nicht. Vermutlich ist es die Mischung zwischen großer Wärme und irgendwelchen Blüten und Pollen, die zur Zeit in der Luft sind.
La nostra passeggiata presto stamattina l’abbiamo fatta senza Sandro che al momento soffre della sua solita allergia-del-primo-caldo-estivo come ogni anno. Ormai lui sa meglio di noi quando é meglio rimanere in casa e non uscire fuori. Probabilmente si tratta di un misto fra caldo e qualche polline particolare nell’aria in questo periodo.

Nachwuchs-Insektenforscher bei der Arbeit…
Un po’ di entomologia…

Ein besonders hübscher Mauerfuchs, typisch für felsige Gegend wie in diesem Natura-2000-Gebiet ganz in unserer Nähe.
Un Lasiommata megera, tipico per le zone di roccia come in questo biotopo a poca distanza da casa nostra.

Immer in Hochachtung vor den grasenden Kühen.
Sempre col dovuto rispetto nei confronti delle mucche…

Kälber im Schatten
Vitellini a riposo all’ombra


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.