Eignungsprüfung 3/4 und 4/4

31. Mai 2010

Endlich ist es geschafft, und ich erzähle es gleich: Sandro hat die Eignungsprüfung bestanden.  Ab jetzt ist er also offiziell ein “Schüler der Kategorie Mittelschule”. ;)
Heute war er ziemlich aufgeregt, da er im Fach Italienisch eher Schwierigkeiten hat und sich vor dieser Prüfung etwas fürchtete. Nach dem schriftlichen Teil fand die mündliche Prüfung in allen Fächern statt. Die Lehrpersonen teilten ihm bei dieser Gelegenheit die Bewertungen für seine schriftlichen Arbeiten mit: 6 (genügend) in Italienisch, 7 (zufriedenstellend) in Mathematik, 8 (gut) jeweils in Deutsch und Englisch. Die Bestätigung dafür erhalten wir erst mit der Zusendung des Zeugnisses in einigen Wochen. Es ist schon merkwürdig für uns, plötzlich mit Noten konfrontiert zu sein, irgendwie lustig! Bei Johns Eignungsprüfung letztes Jahr hatte es dagegen keine Einzelbewertungen gegeben sondern nur das Gesamturteil “Bestanden”.
Sandros nächste Eignungsprüfung findet erst in zwei Jahren statt, falls sich das Gesetz nicht ändert.
In etwa zwei Wochen wird hingegen Johns Stunde schlagen – die Mittelschul-Abschlussprüfung. Es bleibt also spannend…

Finalmente é andata, e ve lo dico subito: Sandro é risultato idoneo e ha passato l’esame. Da oggi dunque é ufficialmente un “alunno di categoria scuola media”. :)
Oggi era particolarmente emozionato, anche perché la materia italiano é quella dove ha piú difficoltá. Dopo la prova scritta in italiano c’é stata la prova orale in tutte le materie. In quell’occasione gli insegnanti gli hanno comunicato i voti per i lavori scritti: 6 in italiano, 7 in matematica, 8 in tedesco e inglese. La conferma ci arriverá con una specie di pagella nelle prossime settimane. Che strano (per noi) vederci confrontati con dei voti, in un certo senso é anche divertente!
L’esame che aveva fatto John l’anno scorso invece non dava risultati in voti, ma solo la conclusione “idoneo”. Il prossimo esame di idoneitá di Sandro sará fra due anni (sempre che non cambia la legge).
Invece fra circa due settimane sará il momento di John per l’esame di terza media. Insomma, non rilassiamoci troppo…


All Weather Sunday

31. Mai 2010

Wir hatten diesen Sonntag verschiedenes Wetter zur Verfügung: vom leichten Regen und Nebel am Morgen bis zum strahlenden Sonnenschein am Nachmittag.
Questa domenica avevamo a disposizione vari tipi di tempo: da pioggia e nebbia di mattina, a un splendido sole di pomeriggio.

Spaziergänger, die heute besonders früh unterwegs waren, wurden mit interessanten Beobachtungen belohnt:
Un’occasione unica per chi fa una passeggiata di mattina presto, per incontri particolari:

Ein Feuersalamander versteckt sich hier…
Qui si nasconde una salamandra…

… schnell.
…velocemente.

Im Dialekt heißt er “Tattermandl”.
Nel nostro dialetto si chiama “tattermandl”.

Letztes Nachblättern für die Prüfung
Un’ultima occhiata a storia e geografia per l’esame

(John was here)

Kusine Ju kann es kaum erwarten, dass die Schulferien beginnen. Hier zeigt sie mir stolz die Hefte, die sie für ihr Sommer-Homeschooling vorbereitet hat.
La cuginetta Ju che ci fa visita dice che non vede l’ora che inizino le vacanze da scuola. Ha portato i quaderni che ha giá preparato in vista del suo Summer-Homeschooling da noi, come l’anno passato.

Und dann hält sie es nicht mehr aus zu warten bis Mitte Juni… und sagt, sie möchte sofort beginnen. Lange stöbert sie in Sandros Mappen, auf Suche nach Inspiration für ein Fach, ein Thema. Und findet eines. Und beginnt, zu lesen, zu schreiben, zu zeichnen. Besonders viel Spaß macht das, wenn man dabei an einem harten Stück Pizza vom Vortag knabbern kann.
E poi non resiste piú… e dice che vuole iniziare subito, alla faccia di metá giugno. Per un bel po’ sfoglia i quaderni e raccoglitori di Sandro in cerca di ispirazione per una materia, un tema. E lo trova, finalmente. Felice inizia a leggere, a scrivere, a disegnare. La cosa diventa ancora piú divertente sgranocchiando un duro pezzo di pizza dell’altro giorno.

Weil so etwas ansteckend ist, sitzen bald zwei Mädchen an meinem Küchentisch, tief in ihre Arbeit versunken.
Non é rimasta sola per tanto tempo, poco dopo anche sua sorella ha trovato da fare qualcosa (disegna un mio ritratto).

Und noch jemand gesellt sich dazu, allerdings nicht direkt am Tisch, sondern am… Stuhl. Wer weiß weshalb ihm das gemütlicher erscheint.
E si aggiunge anche qualcun’altro; non al tavolo ma… alla sedia. Chissá perché gli sembra piú comodo lí.

Anybody else? Of course…

Lasst euch nicht von der scheinbar ruhigen Idylle trügen. John hat eine seiner Lieblings-CDs von ACDC aufgelegt. Nach einer Stunde bitten wir alle um Veränderung, und so kommt David Bowie dran. Ich habe an diesem Nachmittag das Lied von Major Tom bestimmt vierhundert Mal in voller Lautstärke gehört… “And I think my spaceship knows which way to go…”
Non fatevi venire strane idee di un’atmosfera da idillio: John ci fa ascoltare a tutto volume uno dei suoi CD preferiti di ACDC. Dopo un’oretta chiediamo tutti un cambiamento che arriva con la musica di David Bowie; questo pomeriggio avró ascoltato la canzone di Major Tom almeno quattrocento volte… “And I think my spaceship knows which way to go…”

Auch ich freue mich auf das Sommer-Homeschooling mit den vier Kindern.
Anch’io penso con gioia a quest’estate con l’homeschooling allargato. :)


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.