In the wood and in the kitchen

26. August 2010

Mein Tag begann heute schon um 6 Uhr morgens, als ich von einer Mücke geweckt wurde. Gleich nach 7 Uhr kam ein Freund aus der Stadt, zum Pilzesammeln. Auch Indy und Ju waren mit von der Partie. Nach drei Stunden Wald waren wir ziemlich erschöpft und von Dornen und Hecken zerkratzt. Aber es hat viel Spaß gemacht!

La mia giornata di oggi é iniziata alle 6 di mattina, quando sono stata svegliata da una zanzara. Poco dopo le 7 é arrivato un amico dalla cittá che avevamo invitato per raccogliere funghi nel bosco. Sono venuti anche Indy e Ju. Dopo tre ore di bosco eravamo abbastanza sfiniti, ma é stato divertente!

Zurück zu Hause gab es Kaffee, Saft und Kuchen. Ja, es ist immer derselbe Kuchen, den es bei uns gibt, doch die Kinder kriegen nie genug von diesem Rezept! Ich habe ihn gestern abend noch gemacht.
Zum anschließenden Pilzeputzen kam auch Jus kleine Schwester dazu, sie ist stets begeistert, wenn sie “ernsthafte Arbeiten” machen kann.
Und die Jungs? Die spielten inzwischen ein Spiel am Computer (ein fürchterlich langweiliges Rollenspiel, nach 10 Minuten Zusehen schlafe ich ein). Sie dürfen in Ferienzeiten 2 Stunden pro Woche, in Schulzeiten 1 Stunde pro Woche ein Computerspiel spielen. Sie finden, wir seien in dieser Hinsicht schrecklich strenge Eltern. Ich vermute tatsächlich, dass die meisten 11- und 14Jährigen durchschnittlich mehr Zeit mit PC-Spielen verbringen als John und Sandro, doch es gibt bestimmt auch solche, die diese Möglichkeit überhaupt nicht haben. Uns scheint es derzeit ein annehmbares Maß.

Tornati a casa abbiamo fatto colazione con caffé, succo e torta. Sí, é sempre la solita torta al vino rosso, ma cosa devo fare, é quella che tutti preferiscono! L’ho preparata ieri sera.
A pulire i funghi, é arrivata anche la sorellina di Ju, lei é sempre entusiasta quando puó dare una mano a fare dei “lavori seri”.
E i ragazzi? Si sono chiusi in camera a giocare un gioco al computer (un gioco di ruolo ultranoioso, io mi addormento dopo 10 minuti ad osservarli). John e Sandro possono fare dei giochi di questo tipo 2 ore alla settimana in periodo estivo, 1 ora nel resto dell’anno. Dicono che siamo dei genitori molto severi su questo tema. Lo so, tanti altri ragazzi della loro etá passano molto piú tempo al PC a giocare,  ma in questo momento a noi sembra giusto cosí.

Weil wir den letzten Zitronensirup getrunken hatten, haben wir neuen angesetzt. Für den ursprünglich geplanten Pfefferminzsirup reichte die Pfefferminzmenge nicht, also haben wir die Blätter einfach dem Rezept für  Zitronensirup hinzugefügt – schmeckt sehr fein!

Visto che abbiamo finito lo sciroppo di limone, ne abbiamo preparato uno nuovo. A dire il vero volevamo fare lo sciroppo di menta ma la quantitá di menta a disposizione non era sufficiente, cosí abbiamo aggiunto le foglie alla ricetta dello sciroppo al limone – viene proprio buono, ho giá assaggiato!

Als wäre es momentan nicht besonders sommerlich-heiß, haben wir auch noch Lasagne gemacht.

E come se non fosse abbastanza caldo al momento, ci siamo pure messi a fare le lasagne.

Den Teig haben wir aber nicht selbst gemacht – ich hab’s mal probiert aber es ist nicht richtig gelungen. (Nun, das lernt John bestimmt in seiner neuen Schule im Kochunterricht, juchu!) Béchamelsoße und Fleischragú aber schon, da kann man ja nicht so viel falsch machen. Heute abend kommen die Mädchen wieder als Gäste, um den letzten Lasagne den Garaus zu machen.
Und dann kann ich heute hoffentlich ein bißchen früher schlafen gehen… gähn!

La pasta non l’abbiamo fatta in casa – ci ho provato una volta ma il risultato non era molto convincente. (‘tanto John lo imparerá per bene durante le sue lezioni di cucina nella nuova scuola, evviva!) Invece la besciamella e il ragú sí. Per cena abbiamo ancora invitato le bambine, cosí facciamo fuori il resto delle lasagne.
E poi spero di poter andare a letto presto, stasera…


Follow

Bekomme jeden neuen Artikel in deinen Posteingang.