Wir lesen *** Stiamo leggendo

17. Dezember 2009


!GIVEAWAY!

7. November 2009

Um ein bißchen Spannung in die grauen Novembertage zu bringen, gibt es ein kleines Geschenk für eine/n von euch, als Dank für die rege Teilnahme und die stets interessanten Kommentare. Da ich vom Verlag ein weiteres Exemplar dieses Buches erhielt (hier der Bericht zur ersten Vorstellung), stelle ich es nun als Giveaway zur Verfügung.

Wie es funktioniert: Wenn du mitmachen möchtest, hinterlasse zu diesem Artikel innerhalb Mittwoch, den 11. November, 24 Uhr (St. Martin) ein Kommentar. Am liebsten wäre mir, wenn du darin kurz sagst, weshalb du Frauenbiografien interessant findest. :)
Wenn du selbst ein Blog hast, kopiere das Bild mit dem Buch und füge es mit einem Link auf deiner Seite ein, damit viele Interessierte sich beteiligen können. Du kannst aber auch mitmachen, wenn du kein eigenes Blog hast. Und wenn du kein Link einfügen möchtest, ist das auch in Ordnung.
Die Gewinnerin/Der Gewinner wird ausgelost und dann von mir zwecks Postadresse via E-mail kontaktiert.

Wie bereits gesagt, ist das Buch durchgehend zweisprachig deutsch/italienisch; es ist daher fast eine Bedingung, eine dieser Sprachen zu beherrschen (ich schreibe das vor allem für meine englischsprachigen Leserinnen). Es ist nicht nötig, sich mit Südtirol/Nordtirol/Trentino auszukennen; wichtig ist, Lebensgeschichten von Frauen aus verschiedenen Bereichen und Epochen gern zu lesen und sich darauf einzulassen. Oder vielleicht interessiert euch selbst das Buch nicht, doch ihr kennt eine Person, für die das genau das richtige Weihnachtsgeschenk wäre?
Viel Glück!

buchtannaFrauen der Grenze – Donne di frontiera

Per portare un po ‘di emozione nelle grigie giornate di novembre, ecco un piccolo regalo per una o uno di voi, in segno di gratitudine per la vostra partecipazione ed i commenti sempre interessanti. Ho ricevuto dalla casa editrice un’altra copia  di questo libro (qui il mio commento sulla presentazione) e la metto a vostra disposizione.

Come funziona: Se volete aderire, lasciate un vostro commento a questo articolo entro mercoledì 11 novembre, ore 24 (San Martino). Magari mi raccontate in due parole perché trovate interessante leggere biografie di donne. :)
Se hai un blog, copia&incolla la foto del libro e metti un link a questo articolo. Puoi anche partecipare se non hai un blog. E se  non ti va di mettere un link sul tuo blog, va bene lo stesso.
La vincitrice / Il vincitore verrá identificato tramite estrazione. Ti manderó una e-mail per sapere il tuo indirizzo postale.

Come avevo giá detto, il libro è completamente bilingue italiano/tedesco, bisognerebbe capire almeno una di queste lingue (lo dico soprattutto per le mie blog-amiche di lingua inglese). Non è necessario conoscere la zona Sudtirolo/Nordtirolo/Trentino, sarebbe invece importante avere un po’ di interesse per la vita di donne in ambiti ed epoche diverse.  Forse il libro non vi interssa ma conoscete una persona per la quale sarebbe il perfetto regalo di Natale?
Buona fortuna!


Don’t read it, if…

6. November 2009

Warnung: Dieses Buch nicht lesen, falls nicht die Möglichkeit besteht, dass man neue (Bildungs)wege gehen möchte. Hätte ich das Buch früher in die Hände bekommen (1809, als ich noch nichts von der Möglichkeit des Homeschooling wusste), wäre ich daran verzweifelt…

Attenzione: Non leggete questo libro se non volete (forse) cambiare idea sul percorso scolastico dei vostri figli. Se avessi letto questo libro 10 anni fa quando ancora non sapevo nulla dell’esistenza del homeschooling, mi sarei disperata.

P1130866

„Dumbing Us Down“ von John Taylor Gatto habe ich gestern gelesen (Danke Ilse für das Leihen!). Ich hatte schon vorher oft über diesen Autor, einen amerikanischen Lehrer, gehört und gelesen. Über seine teilweise sehr provokante und ironische Schreibweise kann man geteilter Meinung sein, doch alles, was er am Bildungssystem kritisiert, ist eigentlich das, was ich selbst direkt erlebt habe und weiterhin erlebe. Ich bin fürwahr keine Anhängerin von -ismen, sondern gehe am liebsten von eigenen Beobachtungen aus (hat uns das nicht Frau Montessori beigebracht? Beobachten, beobachten, beobachten?). Gefallen an diesem Werk von Gatto hat mir vor allem der Ansatz, dass Kinder weniger Schule und mehr Zeit brauchen, in der sie einfach sie selbst sein können, frei erkunden, erforschen, spielen, am Alltag teilnehmen (früher „Kindheit“ genannt), und dass ihr Bedürfnis nach Zuneigung, Anteilnahme und aufrichtiger Beziehung zu Erwachsenen (früher „Familie“ genannt) nicht in Strukturen und Institutionen (genannt „Schule“) erfüllt werden kann. Mit einem schönen Vorwort – in der deutschen Fassung -  von Dagmar Neubronner (Autorin von „Die Freilerner„). Eine Leseprobe gibt es hier.
Übrigens: wie Gatto kritisiere auch ich das“ System“ und nicht die vielen engagierten Lehrerinnen und Lehrer, die leider oft am System anecken (was auch Gattos persönliche Erfahrung war). Meine größte Bewunderung gilt jenen Lehrern und Lehrerinnen, die das Möglichste tun, um Kindern ein positives Lernen zu ermöglichen, trotz „System“. Es sind jene Art von Personen, an die sich die Kinder ihr Leben lang erinnern werden.
Wenn du das Buch auch gelesen hast, hinterlasse bitte ein Kommentar, ich bin neugierig auf andere Meinungen.

P1130868

Ieri sera ho letto Dumbing Us Down di John Taylor Gatto in lingua tedesca (Grazie Ilse per avermelo prestato!) Non ho trovato la versione in lingua italiana in internet. Ehi, c’é qualcuno che lo vuole tradurre?
Avevo sentito spesso parlare di questo autore, un insegnante americano. Forse il suo stile pare un po’ provocatorio e ironico, ma devo ammettere che tutto quello che ha criticato nel sistema educativo pubblico (detto scuola), é quello che io stessa ho vissuto e constatato. Non sono una sostenitrice di
-ismi, ma preferisco sempre l’esperienza e il confronto diretto (non é stata la Signora Montessori ad insegnarci che dobbiamo innanzittutto osservare-osservare-osservare?). Ció che di questo libro mi é piaciuto particolarmente é quando Gatto torna in continuazione sul fatto che i bambini hanno bisogno di meno scuola e di più tempo per esplorare, essere semplicemente se stessi,  giocare, partecipare alla vita di tutti i giorni (precedentemente chiamata „l’infanzia“),  e che il loro bisogno di affetto e di rapporti sinceri con gli adulti (in precedenza „famiglia“) nelle strutture e le istituzioni (ad es. „scuola“) non possa essere soddisfatto.

Per inciso, sono dalla parte di Gatto nel criticare il „sistema“ e non i molti insegnanti che dedicano la loro passione, il loro tempo e la loro pazienza all’insegnamento, e che purtroppo spesso soffrono dei limiti del sistema (che è stata anche l’esperienza personale dell’autore). La mia più grande ammirazione va a quei docenti e gli insegnanti che danno il loro meglio per dare ai bambini la possibilitá di un apprendimento positivo, nonostante le difficoltá del „sistema“. Queste sono le persone delle quali i bambini si ricorderanno per tutta la vita.
Se avete letto il libro, vi prego di lasciare un commento, sono curiosa di conoscere altre opinioni.

P1130872

Teach Your Own. Die gute Ilse hat mir auch dieses Buch von einem anderen John, nämlich John Holt, geliehen. Auch von diesem Autor habe ich bereits gelesen und gehört, nun ist endlich das Buch dran. Letzte Woche war übrigens Jesper Juul in Bozen; ratet mal, wovon er gesprochen hat… Im Grunde sprechen so viele Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen, Pädagoginnen und Pädagogen und viele andere mehr, von der Notwendigkeit das Bildungssystem ändern zu müssen, doch es passiert nichts. Passiert nichts? Nun, in Amerika werden die Homeschooler mehr und mehr. Ich glaube, dass dies schlussendlich auch Auswirkungen auf das Bildungssystem haben muss. Es waren immer einige Wenige, die neue Wege gegangen sind – erinnert ihr euch noch an die ersten Verrückten, die ihren eigenen Strom mit Sonnenkraft produziert haben? Heute reißen wir uns alle um Solarzellen und auf öffentlichen Gebäuden gehört das bereits zum Standard. Es gibt Hoffnung. Nur, ich will nicht so lange warten. Ich gehöre zu den Verrückten, die vorausgehen. Ich weiß nicht, wohin der Weg führt, doch ich sehe, dass er interessant und aufregend ist. Wenn du nur in die Fußstapfen anderer trittst, wirst du nie deinen eigenen Weg finden.

Ich hoffe, niemanden zu  nahe getreten zu sein. Ich möchte nicht, dass jemand sich von mir kritisiert fühlt, weil seine oder ihre Kinder die öffentliche Schule besuchen. Es handelt sich bei diesem Artikel schlicht und einfach um meine Meinung, die ich in vielen anderen Meinungen – wie jene von John Holt, John T. Gatto oder Jesper Juul – bestätigt finde.
Wünsche euch einen schönen Freitag!

Teach Your Own. L’amica Ilse mi ha prestato anche questo libro di un’altro John – John Holt.  Anche di questo autore avevo giá letto e sentito, ora é il turno del libro. La scorsa settimana Jesper Juul é stato a Bolzano. Indovinate di cosa ha parlato… Insomma sono cosí tanti gli scienziati, educatori e insegnanti e molti altri che continuamente ribadiscono la necessità di dover cambiare il sistema di istruzione; ma non succede nulla di concreto. Non succede nulla? Beh, in America, gli homeschoolers sono in aumento, in Italia mi pare anche. Credo che questo avrá in definitiva un impatto sul sistema di istruzione. Sono sempre state poche persone ad iniziare con i cambiameni, ad andare avanti, e altri che poi hanno seguito loro perché era fin troppo evidente che era quella la strada da fare. Vi ricordate i primi pazzi che hanno prodotto l’ elettricità con l’energia solare? Oggi tutti noi vogliamo le celle solari per produrre energia in modo autonomo, e sugli edifici pubblici é già la norma. C’è speranza dunque. Solo che per quanto mi riguarda, io non voglio aspettare così a lungo. Io sono una di quei pazzi che va avanti, e ne sono fiera. Non so dove il sentiero ci conduce, ma vedo che il percorso è interessante ed emozionante, ci piace, ci convince. Se metti i tuoi piedi solo nelle orme degli altri, non troverai mai la tua strada.

Spero che ora nessuna e nessuno di voi si senta criticato da parte mia solo perché i suoi figli frequentano la scuola pubblica. Non é quella la mia intenzione. Questo articolo rispecchia solo una mia opinione che vedo confermata da molte altri opinioni come appunto quelli di John Holt, John T. Gatto e Jesper Juul. – Buon venerdí!

P1130873


Albert Schweitzer

20. Oktober 2009

P1130019

Passend zu unserem Thema Afrika lesen wir dieses Buch über das Leben Albert Schweitzers. Es ist sehr lebendig und abwechslungsreich geschrieben und erzählt auch von Schweitzers Kindheit.
Albert Schweitzer gehört zu unseren Helden, unseren Vorbildern, ein Beispiel dafür, dass man seinen Weg gehen kann, wenn man es nur fest genug will! Er war ein erfolgreicher Organist, Philosoph und Theologe, als er mit 21 Jahren beschloss, nur noch 9 Jahre lang dieses glückliche „äußere“ Leben leben zu wollen und mit 30 Jahren ein anderes Leben, auf der Suche nach dem „inneren Glück“, versuchen zu wollen. Von diesem Plan hat er nicht abgelassen, doch erst wenige Wochen vor seinem 30. Geburtstag hat er zufällig eine Missions-Broschüre über Afrika gelesen. Da war sein Entschluss gefasst: er wollte Arzt werden und ein Krankenhaus im Urwald bauen. So begann er 30jährig (und von allen belächelt und nicht ernstgenommen) mit dem Medizinstudium. Und: er hat alles geschafft, was er sich vorgenommen hat.

Stiamo leggendo questo libro sulla vita di Albert Schweitzer.
Lui é uno dei nostri miti, un esempio che dimostra che, se una cosa davvero la vuoi, se una meta la vuoi raggiungere davvero, ce la puoi fare. Albert Schweitzer era un organista apprezzato, un teologo e filosofo, quando a 21 anni decise che avrebbe voluto godersi questa vita felice solo fino all’etá di 30 anni; a quel punto avrebbe voluto cambiare vita per dedicarsi al prossimo, come fece Gesú. Infatti, anche con gli anni questa rimase un’idea fissa, nonostante nessuno lo prese sul serio. Solo poche settimane prima del suo 30esimo compleanno peró Schweitzer ha capito quale vita doveva essere quella nuova: leggendo un depliánt sull’Africa e i suoi problemi, ha deciso che voleva diventare medico e aprire un’ospedale nella giungla. Cosí a 30 anni si é iscritto all’universitá per studiare medicina, deriso da parenti e amici. Che dire – é riuscito a fare tutto ció che gli sembrava importante.
Per noi sicuramente fa parte dei personaggi da ammirare e da prendere come esempio.


Stiamo leggendo

20. Oktober 2009

P1130005

Auch wenn es ein Buch für jüngere Kinder ist, es ist eine nette Geschichte. Und: es ist in italienisch! Wir lesen jeden Tag gemeinsam ein paar Seiten davon und so lernen die Kinder neue Wörter.

Anche se é un libro per bambini piú piccoli, la storia é molto carina. Soprattutto é importante, per imparare la seconda lingua (italiano), leggere un pezzo giorno per giorno, per imparare parole nuove in un contesto logico…


Buchvorstellung / Presentazione libro

14. Oktober 2009

Am 24. Oktober, „Tag der Bibliotheken“, findet die Erstvorstellung des Buches FRAUEN DER GRENZE – DONNE DI FRONTIERA statt. Das Buch ist durchgehend zweisprachig.

Il 24 ottobre, „Giornata delle biblioteche“, faremo la prima presentazione del libro DONNE DI FRONTIERA – FRAUEN DER GRENZE. Il libro é completamente bilingue.

P1120695

Es beruht auf einem Projekt von TANNA, der Frauengruppe, der ich seit wenigen Jahren angehöre. Herausgeberinnen sind Luise Pusch von FemBio, Heidi Hintner und Donatella Trevisan. Meine Aufgabe bestand vor allem in der technischen Aufbereitung der Texte, d.h. die Vorbereitung des Layouts. Dabei habe ich die Biografien bestimmt 100mal gelesen. :) Es war eine tolle Erfahrung direkt mitzuerleben, wie ein Buch entsteht!

Si basa su un progetto di TANNA, il gruppo di donne al quale appartengo da qualche anno. Il libro é a cura di Donatella Trevisan, Heidi Hintner e Luise Pusch di FemBio. Il mio lavoro consisteva innanzitutto nella preparazione tecnica dei testi (layout). Durante questi mesi avró letto le biografie almeno 100 volte! È stata davvero un’esperienza incredibile scoprire come nasce un libro.

tanna-gruppe(TANNA in Kleidern aus dem Frauenmuseum*** con vestiti d’epoca)

Das Buch ist sehr interessant, weil ganz verschiedene Frauen darin vorgestellt werden: aus Bildung und Wissenschaft, Politik, Religion, Kunst, und  zwar aus ganz verschiedenen Epochen. Ihre Gemeinsamkeit hängt mit der geografischen Begebenheit zusammen: alle haben mit Nord- und Südtirol bzw. dem Trentino zu tun, alle haben in diesem Grenzgebiet zwischen den verschiedenen Kulturen und Sprachen gelebt und gewirkt.
Solche kulturelle Arbeit ist sehr wichtig. Immer wieder passiert es, dass man z. B. nach 5 berühmten Künstlern gefragt wird und sofort antworten kann. Bei 5 berühmten Künstlerinnen geraten die meisten schon ins Stottern. :( Auch heute noch stehen viele großartige Frauen im Schatten, werden vergessen und verdrängt, obwohl sie uns in ganz vielen Dingen als Vorbild, als Mutmacherinnen dienen können.

Il libro é molto interessante perché presenta la vita di donne provvenienti da diversi ambiti: istruzione e scienze, politica, religione, arte; e che hanno vissuto in epoche diverse. Quello che hanno in comune é la questione geografica: tutte hanno vissuto nel Tirolo del Nord, nell’Alto Adige, nel Trentino, sono cresciute qui come noi, in questa terra di incontro fra diverse culture e lingue.
Il lavoro culturale di questo tipo é molto importante. Troppo spesso accade ancora, che, se ti chiedono di dire 5 nomi di pittori famosi, non hai nessuno problema. Se ti chiedono 5 pittrici, inizi a balbettare. Molte donne che hanno fatto moltissimo per la societá e l’umanitá, rimangono nell’ombra, vengono dimenticate, invece potrebbero incoraggiarci ad andare avanti nelle cose in cui crediamo…