Who are these guys?

14. November 2009

1Wer hängt da über dem Küchentisch?
Chi sono questi tizi appesi sopra il tavolo in cucina?

2Es sind unsere Adventkalender-Weihnachtswichtel, in denen Kleinigkeiten für John und Sandro stecken.
Wir stellen sie nach und nach in diesen Tagen her.
Sono i nostri gnomi di Natale (calendario di avvento) che conservano all’interno delle piccole sorprese per i ragazzi.
Li stiamo creando in questi giorni.

3

Immer und überall lernen: Anstelle der Ziffern 1-24 sind die Zahlen in italienischer Sprache ausgeschrieben.
Studiare sempre e ovunque: al posto delle ciffre 1-24 ho scritto i numeri in italiano.
😉

————————————————–

Zusätzlich bereite ich noch einen kleinen Kalender mit Sprüchen vor. Da sich die Kinder beim Öffnen des Kalenders abwechseln (gerade/ungerade Tage), gibt es zumindest etwas zum Lesen für den anderen Tag. Und ihr, habt ihr schon einen Adventkalender?

Inoltre sto preparando un’altro calendario con delle piccoli frasi, visto che i ragazzi si alternano nel aprire gli gnomi (giorni pari/dispari), per gli altri giorni almeno ci sará qualcosa di divertente da leggere. E voi, ce l’avete giá, un calendario per l’avvento?


Mathematik zum Klettern

14. November 2009

m1Für das Umwandeln von Größen
Per calcolare le misure

m2benutzt man meistens ein solches Bild einer „Treppe“ als Hilfe.
di solito si usa una scaletta come questa.

m3Erinnert man sich dann noch an die Umwandlungsgröße (10 bei Längen, 100 bei Flächen, 1000 bei Volumen), wird das Rechnen zum Kinderspiel.
Poi basta ricordarsi se dividere o moltiplicare con 10, 100 o 1000 (lunghezze, superficie o volume) e la cosa risulta davvero semplice.

m4Damit Sandro die Treppenstufen nicht nur im Geiste rauf- und runterklettern kann (und 10er, 100er und 1000er-Sprünge machen), haben wir die Maßangaben auf die Holzstiege im Wohnzimmer geklebt.

Per non dover solo immaginare di andare sú e giú per la scaletta ma poterlo fare davvero, abbiamo incollato le misure sulla nostra scala di legno.

m5Wisst ihr jetzt, welche Art von Rechnungen er in diesen Tagen am liebsten übt? 😉
Sapete adesso, quale tipo di calcoli Sandro adora fare in questi giorni?


Altes Wachs, neue Kerzen

14. November 2009

k2Wie es zu dieser Jahreszeit passt, haben wir auch heuer alte Kerzenstummel und -reste zu neuen Kerzen geschmolzen.
Dass die Farben nicht besonders hell sind, liegt am Wachsreste-Mix.
k3

Questa é la stagione giusta per riutilizzare i resti delle candele dell’inverno scorso, sciogliendo i pezzi di cera e creando candeline nuove. I colori risultano un po‘ spenti per via del mix dei resti.
k13